Boondoggle en Berlitz doorbreken cultuur- en taalbarrière in bedrijfswereld

Vrijdag 2 september 2011 — Grappige radio- en bannercampagne roept professionals op om hun taal- en cultuurkennis bij te schaven

Wie voor z'n werk geregeld naar het buitenland moet, loopt vaak aan tegen taal- en cultuurverschillen. Met ongemakkelijke situaties tot gevolg. In het slechtste geval gaat er daardoor een groot contract aan je neus voorbij. Onder het motto 'Speak fluent business' wil Berlitz professionals de nodige taal- en cultuurkennis aanreiken. Cultural Business Seminars – waarbij je niet alleen een vreemde taal, maar ook een vreemde cultuur leert – en Total Immersion cursussen – waarbij je op drie weken tijd een nieuwe taal aanleert – moeten iedereen toelaten om buitenlandse opportuniteiten ten volle te benutten. 

Om één en ander aan te kondigen, bedacht Boondoggle voor Berlitz een gloednieuwe radio- en bannercampagne. In één radiospotje horen we hoe een werknemer voor zijn bedrijf naar Shangai mag om er een contract af te sluiten. Hij weet echter niet dat het in China gebruikelijk is om het visitekaartje van de gesprekspartners voor zich te laten liggen tijdens een meeting.

Een tweede spot vertelt het verhaal van een Vlaming die door een bedrijfsuitbreiding als chef logistique wordt aangesteld in Luik. Jammer genoeg staat er zoals hij zelf zegt al lang haar op zijn Frans. De derde en laatste radiospot beschrijft een video conference die veel succes kent, maar alleen niet op de juiste plaats.

De banners voor de campagne spelen dan weer in op het onbetrouwbare gebruik van online vertaalmachines. Onderaan deze pagina kan je de radiospots beluisteren en de banners bekijken.

Beluister de 'Chinees' radio spot
Beluister de 'Frans' radio spot
Beluister de 'Engels' radio spot

 

Published with Prezly